郑伯个人资料信息及简介 是那个朝代的人?怎么死的


郑伯个人资料信息及简介 是那个朝代的人?怎么死的

文章插图
郑伯克段于鄢译文
郑伯克段于鄢——《左传·隐公元年》
初,郑武公娶于申,曰武姜 , 生庄公及共叔段 。庄公寤生 , 惊姜氏 , 故名曰寤生 , 遂恶之 。爱共叔段,欲立之,亟请于武公 , 公弗许 。
及庄公即位,为之请制 。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉 。佗邑唯命 。”请京,使居之,谓之京城大叔 。祭仲曰:“都城过百雉,国之害也 。先王之制,大都不过参国之一,中五之一,小九之一 。今京不度,非制也,君将不堪 。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓 。蔓,难图也 。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义必自毙 。子姑待之!”
既而大叔命西鄙北鄙贰于己 。公子吕曰:“国不堪?。糁危坑氪笫? ,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心 。”公曰:“无庸,将自及 。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延 。子封曰:“可矣!厚将得众 。”公曰:“不义不匿,厚将崩 。”
大叔完聚 , 缮甲兵,具卒乘,将袭郑 。夫人将启之 。公闻其期 , 曰:“可矣 。”命子封帅车二百乘以伐京 。京叛大叔段 。段入于鄢 。公伐诸鄢 。五月辛丑 , 大叔出奔共 。
遂置姜氏于城颖,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也!”既而悔之 。
颖考叔为颖谷封人,闻之,有献于公 。公赐之食,食舍肉 。公问之 。对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之 。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔 。对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之 。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融 。”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄 。”遂为母子如初 。
君子曰:颖考叔,纯孝也 。爱其母,施及庄公 。《诗》曰:“孝子不匮,永锡尔类 。”其是之谓乎!
【译文】
【郑伯个人资料信息及简介 是那个朝代的人?怎么死的】(《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢 。”共叔段不遵守做弟弟的本分 , 所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,便不写共叔段自动出奔,这么处理含有责难郑庄公的意思)
当初,郑武公在申国(姜姓小国)娶了一名妻子 , 叫武姜(武表示丈夫的谥号),生下庄公(郑国第三代君主)和共叔段 。庄公分娩时脚先出来,武姜受到惊吓,因此取名叫“寤生”,很厌恶他 。(武姜)偏爱共叔段,想立他为太子,屡次向武公请求,武公都不答应 。
到庄公即位的时候 , (姜氏)为叔段请求制这个地方(作为封邑) 。庄公说:“制邑,是个险要的城邑,虢叔就死在那里 。其他的城邑 , 我不管您怎么说我都遵命 。”(武姜便)请求封给京邑,(庄公答应)让他住在那里,称他(叔段)为京城太叔 。祭仲(郑大夫)说:“大夫的都邑城墙超过三百丈 , 是诸侯国的祸害 。先王的制度规定 , 王侯子弟的封邑不能超过诸侯国都的三分之一,中都(上大夫的封邑)不得超过五分之一,小都(下大夫的封邑)不能超过九分之一 。现在,京邑的城墙不合限度,不是先王规定的制度,您将不能忍受 。”庄公说:“姜氏想要,母命不可违,我怎么避除祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候?不如早点给他安排个地方,别蔓延开来,就难以对付了 。蔓延的野草尚且不能除掉,更何况您的处居尊位的弟弟呢?”庄公说:“多做不合道义的事情,必定会自己摔跟头,你姑且等著瞧叔段终将垮台的后果!”
事后不久,太叔段使西边边境上的城邑和北边边境上的城邑从时从属(两方)于自己 。公子吕(郑国大夫)说:“国家受不了分裂的状况,您打算怎么来对付呢(若之何:对他怎么办?)(若……和:是一种固定格式)?如果打算把国家大权交给大叔段,那么就请让臣下去侍奉他;如果不给,那么就请除掉他 。不要使人民产生二心 。”庄公说:“不用(指现时用不著动手),他将自己走向灭亡 。”叔段又收取原先分属于自己的地方作为自己独占的城邑,(其势力范围)到达廪延 。子封(即公子吕)说:“可以动手了!领土扩大,他将获得更多的民众 。”庄公说:“多行不义,别人就不会亲近他,土地虽然庞大 , 也会垮台 。”
叔段修葺城廓,聚集民众 , 修缮武器,准备军队,将要偷袭新郑(郑国都城名) 。武姜打算为他开城门(即作内应) 。庄公得到情报叔段袭郑的日期,说:“可以出击了 。”命令子封率领车二百辆战车连同配套的马匹士卒讨伐京邑 。京邑的士民背叛共叔段 。共叔段逃到鄢邑 。庄公讨伐叔段于鄢城 。五月辛丑(隐公元年五月二十三日,即公元前722年),叔段出走逃向共国 。
随后放逐武姜于城颖(郑邑名),并且对她发誓说:“不到黄土下的泉水,不再见面!”发誓后不久,庄公又对此事感到后悔 。

    推荐阅读